EL LENGUAJE GENERACIONAL COMO INSTRUMENTO DE COMUNICACIÓN Y TRANSFORMACIÓN EN EL APRENDIZAJE.
Entendemos como lenguaje generacional, al proceso de producción de palabras y al cambio de significado de otras, que una generación de jóvenes utiliza, para poderse comunicar entre ellos mismos.
Palabras que forman una parte importante en la identidad de grupo social de pertenencia; característica fundamental de su forma de hablar y que nacen y amplían el vocabulario de una generación, influida por las modas generacionales. Algunas desaparecen al llegar esa generación a la adultez, etapa que les demanda una conducta más formal y socialmente aceptada, otras enriquecen el vocabulario informal y perduran.
Es innegable el categórico dominio de las cambiantes y poderosas tecnologías de la comunicación, en el lenguaje generacional en éste siglo XXI. Las descendencias actuales, están siendo apremiadas; en sus formas de comunicación y diálogo generacional, por el usual y común “chating” que ellos mismos producen, en los diferentes web-sitios de relativa moda y novedad.
Acción comunicativa que se ha generalizado en éste mundo globalizado. Y que de igual manera se ha hecho extensiva en casi todos los procesos de construcción de conocimientos formales.
Es importante fundamentar éste punto de vista en las diferentes formas culturales de transmitir información y conocimientos, desde las grandes culturas pre-filosóficas mesopotámicas, hasta las actuales generaciones internet.
El lenguaje es un eje central en el proceso comunicativo. Es un recurso insustituible en el proceso educativo y una creación simbólica humana
Como plantea Cassany en el 1er Congreso Internacional de la sociedad de Dislexia…“El lenguaje que utilizamos para cada cosa es diferente y el alumno tiene que aprender a hacer cosas diferentes con él, cosas que le interesen”.
Desde la misma perspectiva de Cassany; podemos afirmar que de manera autónoma y autodidacta las nuevas generaciones, generan símbolos de comunicación con diferentes intereses individuales y de grupo, mediante los clásicos emoticonos, entre otros más sofisticados, hasta los de diseño personal, utilizando la inmensidad de recursos que se encuentran presentes y nacientes de manera súbita y constante en el internet.
“Durante un largo período de tiempo la tradición oral fue el sistema utilizado por el hombre para transmitir información y conocimiento; en este entorno no cabe considerar la existencia de producciones (obras) del talento humano que pudieran ser objeto de comercio; estadio este que apareció con la invención del alfabeto, la escritura y particularmente la imprenta, revolucionando no sólo las maneras de comunicar y transmitir conocimiento, sino asentando las bases de una revolución cultural cuyo alcance y contenido apenas podemos vislumbrar”. (Zapata Fdo: 2010).
El lenguaje en todas las culturas y en todos los idiomas se ha ido desarrollando con nuevas palabras, nuevos conceptos, diversas significaciones; de polivalencia semántica, para un mismo concepto. Esto se ha generado de manera gradual, conforme han cambiado las formas de organización, económica, política y social producción, hasta, antes de la aparición de común “chating”, los símbolos alfabéticos fueron los mismo, particularmente en el idioma español. Las palabras recursos lingüístico, literarios, comunicativos, y necesarios en toda acción y expresión humana, han sido alteradas y adoptadas de manera diferente en el lenguaje generacional.
Palabras que se encuentran en el baúl de los recuerdos de la gramática, si no queremos tropezar con puntos de vista superficiales, podemos remontarnos a literatura clásica universal y la estructura lingüística de las magníficas obras renacentistas que describen los contextos sociales de la época en la que sitúa el autor, en el momento de editarlas.
Así como hay palabras que han ido apareciendo conforme los requerimientos tecnológicos y sociales, otras ya han ido desapareciendo, por carecer de un objeto que materialice la abstracción simbólica de la misma.
Todas las generaciones, promueven cambios culturales y sociales; estableciendo un proceso de transformación en las formas de comunicación, en las sociedades que han existido a lo largo de la historia. Durkheim fundamenta éste aspecto; cuando establece un marco teórico de comparación mediante los choques generacionales; generación adulta padres vs. generación joven hijos, siempre co-existiendo en la resistencia natural hacia los cambios.
La escritura tiene sus bases históricas en las antiguas civilizaciones, en Mesopotamia y Egipto se conservan datos de los primeros textos escritos con la invención de los primeros símbolos lingüísticos en la cultura sumeria, de acuerdo al desarrollo de su pensamiento filosófico característico de cada cultura.
Las raíces comunicativas en las sociedades americanas, son consideradas mediante un análisis filológico; como el producto de una amalgama de constructos lingüísticos mesoamericanos, europeos y poli culturales, que se han establecido por actividades comerciales, bélicas y de conquista evangelizadora y cultural, inicialmente y actualmente por la liberación del comercio y por ende la liberación de las barreras culturales, mediante el internet.
En nuestros días, en las instituciones educativas de todos los niveles académicos, estamos presenciando los claros efectos de éste choque generacional, promovidos y representados por los miembros establecidos y casuales de las redes sociales y sus formas de comunicación, por medio del chat y la consecuencias inmediatas en los habituales procesos lecto-escritores, para desarrollar un programa curricular, al estudiar un tema, en su estructura, funcionamiento y aplicación formal.
Los neologismos que día a día se introducen en todos los idiomas, principalmente de origen inglés, y que su producción está expensa a los nuevos productos tecnológicos de mercado; crédito que se otorga a los nuevos accesorios tecnológicos e informáticos; así mismo el lenguaje generacional; propio del chat, metafórico visual, iconográfico, con signos generacionales, modismos, regionalismos , están produciendo profundos y significativos cambios en las formas de comunicación, y como consecuencias inmediatas en la forma de procesar la información para el estudio de temas curriculares.
Atendemos la significación de signo lingüístico que se considera; un tipo concreto de señal de transmisión oral o escrita.
El primero en intentar definirlo fue Ferdinad de Saussure: “El signo lingüístico es una entidad psíquica de dos caras en la que se unen un significante, (Imagen acústica) y un significado (concepto). (José Mª González-Serna Sánchez: 2010).
Este autor menciona las principales funciones del acto comunicativo: transmisión de información, la intencionalidad de influir en otros, cómo un medio de manifestar los deseos o estados de ánimos, propios y de otros, manifestación del pensamiento, y como un acto anterior o posterior a cualquier manifestación social.
La plataforma básica de de todo proceso comunicativo, es un complejo de signos. El signo se define como: un elemento con el que el emisor codifica su mensaje. Una primera definición de signo podría ser: “Objeto perceptible por los sentidos que representa a otro objeto.
Actualmente no solo es el emisor y receptor, sino los diferentes complementos, que utilizan las nuevas generaciones para comunicarse, y que de manera consciente o inconsciente se están introduciendo; en su lenguaje escrito formal y consecuentemente en sus productos de aprendizaje.
El procesar información mediante el uso de internet es una actividad habitual y necesaria en las sociedades capitalistas globalizadas y globalizadoras, sin embargo parece notarse más , en esta tercera revolución tecnológica, la desarticulación de los niveles educativos, en cuanto a procesos del estudio de la lengua española; con un rasgo más complejo y profundo, estableciéndose un contexto de comunicación que produce choques no solo generacionales; sino sintácticos y gramaticales muy notorios y que lejos de ser una brecha generacional entre docente- alumno se está convirtiendo en un abismo generacional, en las escuelas .
¿Estamos listos para salvar éste choque generacional? ¿Estamos deformando el lenguaje, mediante las nuevas formas de la generación internet?...si partimos de que el lenguaje en su proceso filológico histórico se ha transformado de acuerdo a todas las transformaciones sociales; entonces, nos atrevemos a decir que las nuevas generaciones están transformando el lenguaje; me disculpo con los que dicen lo contrario…por mi atrevimiento…¡lo siento!
BIBLIOGRAFÍA
CAZDEN,COURTNEY.(1992) El discurso en el aula. El lenguaje de la enseñanza y del aprendizaje. Barcelona..Paidós
CABERO Almenara (2002).Nuevas Tecnologías. Comunicación y Educación. Madrid.Paidós
CAMPOS Campos Yolanda.(2009) La Educación Informática.México.
CHAN, M.E, Galeana, L. y Ramírez, M.S. (2006). Objetos de Aprendizaje e Innovación Educativa. México, D.F.: Trillas.
CHADWICK, C.B. ( 1992). Tecnología educacional para el docente. Barcelona: Paidós
DURKHEIM E. Educación y Sociología (2009).Esfinge
FERREIRO,Emilia y Goméz Palacios, Margarita( 1990).Nuevas perspectivas sobre los procesos de lectura y escritura. México. Siglo XXI. HERNÁNDEZ RojasG.(2001)Paradigma en Piscología de la Educación. México. Paidós
GRIJELMO,Alex.La seducción de las palabras(2002).México.Taurus.
MILLÁN, J.A., Rivera, R. y Ramírez, M.S. (2001). Calidad y Efectividad en Instituciones Educativas. México, D.F.: Trillas
SANTIAGO Hernández. Ana Rosa.( 2006)Sociología. El rostro del desarrollo social. México. . Esfinge
.HIRSCH Adler(2003)Investigación Superior. México. Trillas.
LOZANO Rodríguez, Armando (2008) Tecnología educativa en un modelo de educación a distancia centrado en la persona, MEXICO D.F... LIMUSA
LOZANO, A. (2005). Estilos de aprendizaje y enseñanza. México: Trillas
MARTÍNEZ.Fruasto. (2005) Adolescentes y aprendizaje escolar.México.SEP
MCFARLANE, Angela (2000) El aprendizaje y las tecnologías de la Información.México.SEP/Santillana
SUSTENTO ELECTRÓNICO:
Zapata López Fernando. Sociedad del conocimiento y nuevas tecnologías. Salas de lecturas de la Organización de Estados Iberoamericanos. S/F envío. Acceso 4 sep.2010.
González-Serna Sánchez. LENGUAJE Y COMUNICACIÓN.IES. Carmen Lafontt. Search Books, Presentations, Business, Academics.S/F envoi.Acceso 13 octubre del 2010
.